この職場に来て出身地の言葉を少々使用するようになった。
?怒るとき『なんなーん(WHAT’S that?)』
?心配するとき。『どうしたん(WHAT’S UP?)』
これに関してはこの土地の言葉を使用しないと子供には上手く伝わらないので。方言って、なーなーを助長する恐れで地元に住み直しても純県産の人の言葉に、会話の定形文のような受け答えはしないようにしていたけれど。

私が知らなかったこの土地の言葉がある“しゃしゃる”これはですね。おそらく『しゃしゃりでる』『でしゃばる』から来ている『驕れる(ものはひさしからず)』な言葉みたいです。悪評言葉というのは語調で理解できても一瞬?でした。いつ派生したのだろう。『なんなんかねー』も???。女の子の会話はよくわからないが当人達にはものすごくよく通じ合っているらしく不思議。感覚言語の応酬と、オウム返しで二重肯定。

言葉は思考の栄養素。容易いものを使用していては、努力の甲斐も無くなる。

コメント